|
Details Multi-Sequence-Timer |
||||
| Detail |
|
|
||
|
Technische Daten |
|
Technical Data |
||
| Multi-Sequence-Timer ohne Uhren |
Multi-Sequence-Timer without Watches |
|||
|
220x110x57 mm, 690 g. Aluminium gebürstet oder vernickelt, Welle VA Stahl, 2 Kugellager, Zählwerk aus Metall schwarz lackiert. |
220x110x57 mm, 690 g, satin or nickle plated aluminium, stainless steel shaft, 2 ball bearings, black finished metal counter. |
|||
|
Grundplatte Buche massiv, matt lackiert |
|
Base plate: black stained beech, matt varnish |
||
| Von hinten und von unten |
From behind and below |
|||
|
Kurz-Anleitung auf der Rückseite des Zählwerks. Gummifüße mit Löchern für Verschraubung. |
Short instruction is on reverse side of counter. Rubbers have holes to reach screw joint. |
|||
|
|
||||
|
Verschraubungen aus Edelstahl |
Fittings made of stainless steel |
|||
|
Uhrenträger & Halteklammern |
Watch Carrier & Clamps |
|||
|
Vernickelter Uhrenträger, verstellbar mit 8 mm Schlüssel. Klammern aus Federstahl, an den oberen Enden mit Schutzüberzug aus Gummi versehen. Flachmuttern vermeiden Kontakt zum Gehäuse der Uhr. Verstellbereich 50 - 55 mm. |
Carrier is nickle plated, freely adjustable with 8 mm spanner.The clamps are spring steel and have a rubber protective coating on the two top springs. Flat nuts avoid contact with housing of watch. For watches 50 - 55 mm diameter. |
|||
|
Wellenträger Aluminium gebürstet |
Shaft carrier satinated aluminium |
|||
|
Seitenansicht |
View from the right side |
|||
|
Schutzüberzüge an Klammern verhindern ein Verkratzen der Uhr beim Einsetzen und Herausnehmen. |
The protective rubber prevent scratching the watches when they are inserted or unhinged. |
|||
|
Einstellbarer Hebelweg |
|
Adjustable lever stroke |
||
| Drucktaster |
Press Button |
|||
|
Rändelmutter aus Kunststoff. Die schwarzen Messing Klemmen werden auf der Welle mit einem 3 mm Innensechskant fest gezogen. Anschlag der Taster auf dem Uhrenträger. |
Plastic flat knurled nut. The black painted brass clamps are tightened on the shaft with a 3 mm wrench into the centered Allen set screw. Dead stop of lever button is on the watch carrier. |
|||
|
Schaltnocke aus Polyacetal |
|
Switch cam made of polyacetal |
||
| Position der Uhr |
Positioning the Watch |
|||
|
Die Krone der Uhr wird je nach Modell zwischen 0.1 und 1 mm unterhalb der Nocke positioniert. |
Depending on watch model the crown is between 0.1 and 1 mm underneath the cam. |
|||
|
Etwas Vorspannung |
|
A little bit of pre-load |
||
| Schaltweg |
Switch Travel |
|||
|
Die Nocke steuert die Krone sanft an. Dieses System erlaubt die Einstellung eines optimalen Schaltweges ohne Stress für die Uhr. Mit einstellbarer Vorspannung wird die Nocke zurückgeholt und das Zählwerk geschaltet. |
The cam actuates the crown smoothly. This system allows optimum adjustment of switch travel with no stress to the watch. Adjustable pre-loaded spring retracts the cam and switches the counter. |
|||
|
Hebelgesetz |
|
Law of lever |
||
| Zählwerkschalter |
Counter Switch |
|||
|
Ein spezieller VA-Draht liegt locker in seinen Führungen. Die Rückholfeder holt den Schalter des Zählwerks - gegen dessen eigenen internen Federdruck- zurück in Grundposition. |
A stainless steel wire is mounted stressless in its guidances. The spring retracts the counter switch into its home position against its own internal tension. |
|||