HOME           SEQUENCE TIMER    RALLYE    UHREN / WATCHES            DOWNLOAD   ORDER   CONTACT

HOME           SEQUENCE TIMER    RALLYE    STOPPER            DOWNLOAD   ORDER   CONTACT

HOME           SEQUENCE TIMER    RALLYE  STOPPER-DETAIL          DOWNLOAD   ORDER   CONTACT

HOME           SEQUENCE TIMER    RALLYE SCHNELL-LÄUFER / HIGH SPEED DETAIL         DOWNLOAD   ORDER   CONTACT

-

 
 

ARMBANDUHREN

 

WRIST WATCHES

- FLIEGER MK II

WERKANSICHT / MOVEMENT

FLIEGER MK I GOLD

  Die Entscheidung für eine Handaufzugsuhr bedeutet auch immer die Bereitschaft, sich mit ihr zu beschäftigen. Anders als bei einem Quarzwerk, dessen Existenz man nur noch wahrnimmt wenn die Batterie leer ist, auch anders als bei einer regelmäßig getragenen Automatik, erinnert die Handaufzugsuhr spätestens am dritten Tag ihren Besitzer an seine Pflichten.

Man gewöhnt sich schnell an ein nettes Ritual und lernt schätzen, was unsere Großväter wie selbstverständlich zelebrierten. Der tägliche Aufzug geht einher mit kritischer Kontrolle der Ganggenauigkeit, vielleicht auch mit Abgleich des Zeitzeichen oder einer Funkuhr mit Atomzeit: Genaue Uhrzeit

Der Blick auf die mit unvergleichlich großer Amplitude schwingende Unruh des legendären Schweizer Kalibers 6497-1 ist auch nach Jahren faszinierend. Ans Ohr gehalten erzählt es uns vom entschleunigten Pulsschlag eines verstrichenen Jahrhunderts.

Das Schweizer Unitas Werk wurde von Auguste Reymond in den 1950er Jahren entwickelt und wird seit 1967 unverändert gebaut, heute von ETA S.A., die fast alle mechanischen Werke der Schweizer Uhrenindustrie über die schwierige Zeit der 1980er Jahre gerettet haben. Die ursprünglichen Werkbezeichnungen wurden beibehalten. Das 6497-1 gilt als eines der robustesten mechanischen Handaufzugswerke überhaupt. 

RundenMeister Uhren werden von uns mit leichtem Vorgang einreguliert. Bei einer durchschnittlichen Tragegewohnheit und Arbeitstätigkeit, wie zum Beispiel am Schreibtisch, arbeitet das Werk mit einer hohen Präzision und einer Gangabweichung von vielleicht zwei bis vier Sekunden pro Tag.

Erst abhängig von ihrem Träger ergibt sich die individuelle tägliche Gangabweichung. Es ist nur eine kleine Mühe dies zu beobachten und festzuhalten. Wenn es dann gewünscht ist, kann jeder Uhrmacher das Werk einer RundenMeister Mechanik mit den Angaben des Trägers auf seiner Zeitwaage nachjustieren. 

Die RundenMeister FLIEGER Uhren sind in das knappste denkbare Gehäuse für ein Unitas Werk verbaut. Das wird mit einem Blick auf den Sichtboden deutlich: man schaut nicht durch ein kleines Fenster, man sieht das ganze Werk. Bei einem Durchmesser von exakt 40 mm wird dieses überdurchschnittliche, durchzugsstarke Kaliber so eben noch aufgenommen, ohne dass die Uhr zu groß für das Handgelenk wird. Die luminiszierenden Zeiger konstratieren gut auf dem mattschwarzen Zifferblatt. Verschiedene Bandangebote individualisieren jede Uhr. 

In der MK II Version werden von uns handgefertigte Instrumentenzeiger verbaut, die mit weißem Leuchtmittel belegt sind. Die gravierte Krone ist flacher und sitzt fast bündig in dem starken Flankenschutz, auch die Schließe ist graviert. Das Frontglas der FLIEGER MK II ist entspiegelt, dadurch bekommt die Uhr einen noch prägenderen Instrumenten Charakter. Auf das Werk und die Gehäuse der RundenMeister Armbanduhren leisten wir eine Garantie von zwei Jahren.

  The decision to wear a handwind watch implies the preparedness of the bearer to deal with her special nature. Other than with a quartz movement which existence comes to ones mind only when batteries have to be changed, even other than with a regularly worn automatic, the handwind wristwatch will remind her possessor of his duties, at least every third day.

Fairly quick one gets used to this pleasant ritual and comes to esteem what was a implicit celebration for our grandfathers. The daily wind-up procedure goes along with critical control of accuracy of movement, possibly a calibration using a radio signal or, modern times, radio clock, as displayed left.

A look on the balance wheel of the legendary swiss calibre 6497-1, oscillating beyond comparison with great amplitude is fascinating even after years. Listening to its beat, it tells us of the decelerated pulse of a past century.

Auguste Reymond designed the swiss made Unitas calibre in the 1950s, it has been built and sold ever since, unchanged in its construction from 1967 and it is still today by ETA S.A. who saved so many calibres of the swiss watch industry through the difficult 1980s. The original movement designations remained all the same. The 6497-1 is regarded as among the best mechanical movements ever designed for its ruggedness and accuracy.

RundenMeister watches are carefully adjusted with a slight forward motion. Usually this results in a deviation of this high precision movement of just two to four seconds a day, depending on the bearers customs and work, if he is doing an office job, e.g. 

An individual deviation is resulting only dependant on the final bearers customs. It is just a little work to watch and to take note of this. If it is required, a good watchmaker will make a correction of the movement using his watch-timing-machine and according to the notes the owner will provide for him. 

RundenMeister FLIEGER watches use the tightest possible case measurement to accept an Unitas movement. This is very obvious when looking at the glass bottom cover: you are not looking through a porthole, rather you see the entire movement. With a diameter of 40 mm this extraordinary torque calibre just fits inside, not letting the watch become to bulky on the wrist. Luminiscent hands are in contrast to the matt black dial. A variety of different leather and steel bands give a good opportunity for individualization of every watch.

For the MK II we use handcrafted instrument-like hands coated with white luminiscent at their tips. The crown is flat and narrow, deeply sunk into the protection shoulders and carries the engraved logo. The closure is engraved, too and the front glass applied with anti-reflex coating which adds to the instrument charakter of the watch. On both case and movement we grant a warranty of 2 years.

Varianten und Preise

Models and Pricelist

  S P E Z I F I K A T I O N

Werk Ø 36,60 mm – 16 ½ ′′′
Werkhöhe 4,50 mm
Gangreserve 50 Stunden
Anzahl Rubine 17
Hebungswinkel der Unruh 44°
Schlagzahl 18.000 A/h
Edelstahl Gehäuse 5 ATM Ø 40,00 mm
Mineralglas vorne bombiert / (entspiegelt, Option)
Gehäusehöhe 12,35 mm
Bandanstoß 20,00 mm
  S P E C I F I C A T I O N

Movement Ø 36,60 mm – 16 ½ ′′′
Mov't Height 4,50 mm
Power Reserve 50 hours
Jewels 17
Balance wheel uplift angle 44°
Beats per hour 18.000 A/h
Stainless Steel Case 5 ATM Ø 40,00 mm
Front mineral glass curved (optional anti-reflex-coating)
Height of case 12,35 mm
Band width 20,00 mm
         
   

RundenMeister Uhren tragen die Herkunfts-Bezeichnung GERMANY weil sie entweder in der Summe ihrer Komponenten oder des Anteils der Wertschöpfung nach (Umbau, Modifikation, Design) deutschen Ursprungs sind. Unsere Tabelle aller Komponenten dient der größtmöglichen Transparenz für unsere Kunden. 

 

Our RundenMeister watches bear GERMANY as country of origin as they are either from the majority of their parts or through value creation (design, modification, alteration, features added) "Made in Germany". Our table of watch components is for maximum transparancy for our customers. 

 
 
 
   

RALLYE UHREN

 

RALLYE TIMER

100.510

 

100.511

 

100.512

 

60 SEK / 60 MIN   KRONENSTOPPER

 

60 SEK / 60 MIN  CROWN STOPPER

 N° 100.510 / schwarz / Tachymeter

N° 100.510   /   black / Tachymeter

N° 100.511 / chamois / Tachymeter N° 100.511 / chamois / Tachymeter
N° 100.512 / schwarz / Art Deco N° 100.512 / black / Art Deco
   

1 Umlauf in 60 Sekunden, Ablesung 0,2 Sekunde, 60 Minuten Register, [Tachymeterskala 240-20], Basis 1000, Zwiebelkrone, Durchmesser 50 mm, Höhe 64mm,  Metall verchromt, 98 g, 13 Steine. Schwarzes Zifferblatt, weiße Zeiger. Ankersteinhemmung.  In den Gebrauchslagen reguliert. Präzise ablesbar und gut verarbeitet. Sehr leise Uhr.  

Varianten und Preise

1 revolution in 60 seconds, reads 0,2 sec., 60 min.  register, [tachymeter scale 240-20], base 1000, dia 50 mm, height  64 mm, metal chromium case, onion shaped crown, 98 g, 13 jewels. Black dial w/ white hands. Jewelled lever escapement, adjusted, precise watch, excellent readable dial,  works very silent.

 

 
     
         
         

200.103

 

200.104

 

200.105

 

200.106

200.107

 

BORDUHR SYNCHRO

 

COCKPIT WATCH SYNCHRO

Handaufzug, 17 Rubine, Stosssicherung,  kl. Sekunde bei 6, Gangreserve >50 Stunden.  "0" Synchronisation bei 8 Uhr, verchromtes Messinggehäuse, Zwiebelkrone, flaches Taschenuhr-Plexiglas, Druckboden, Ganglagen fein reguliert. 50 mm Gehäusedurchmesser, 77g. Von oben nach unten:

Varianten und Preise

Manual wind, 17 jewels, jewelled shock absorber, small second hand at six, running time >50 hours,  "0" synchronisation at 8 o'clock (option), chromed brass case, onion shaped crown,  smooth concavity plexiglass, pressure bottom, movement adjusted. 50 mm case diameter, 77g. From top to below:

200.103: schwarzes Fliegerzifferblatt mit grünen Leuchtziffern und Zeigereinlagen.

200.103: black dial with green luminiscent indices and hands.

200.104: Zifferblatt chamois mit schwarzen Zeigern, perlierte Alu-Lünette. Passt zu 100.513

200.104: dial chamois w/black hands, lunette sun polished aluminium. Matching with 100.513 as set.

200.105: feines schwarzes Art Deco Zifferblatt, Leiterskala für Minuten.

200.105: elegant black art deco style dial. Ladder scale.

200.106: Art Deco, passt zu Stoppuhr 100.512

200.106: Art Deco style, matching with stopwatch 100.512

200.107: Design RundenMeister Rallye, passt zu 100.510. Abbildung zeigt die auf eine Halteplatte montierte Uhr (56 x 56 mm  Aluminium) JEDE Bord- und Stoppuhr kann gegen Aufpreis auf eine Halteplatte montiert werden.

200.107: Design RundenMeister "Flieger", matches perfectly with stopwatch 100.510. The image shows watch mounted on dash plate (56 x 56mm, aluminium). Every Cockpit or stopwatch can optionally be fixed on this plate.

         
         

100.070

 

100.071

 

Front

 

TACHYMETER

 

TACHYMETER

N° 100.070 / schwarz

N° 100.070   /   black

N° 100.071 / chamois

N° 100.071 / chamois

Tachymeter Kronenstoppuhr, 1 Umlauf in 30 Sekunden mit 2 Basen. 

Tachymeter Crown Stopwatch, 1 rev. in 30 seconds with 2 bases. 

Basis 100: 60 - 15 km/h Anzeige Base 100: reads between 60 - 15 km/h 
Basis 200: 120 - 30 km/h Anzeige Base 200: reads between 120 - 30 km/h
Varianten und Preise  
         
         
         

 

30 / 60 km/h

 

40 / 50 km/h Flyback

Front

 

 

SCHNITTKONTROLLE

 

AVERAGE SPEED CONTROL

N° 100.031    Ø 30 km/h

N° 100.031    Ø 30 km/h

N° 100.041    Ø 40 km/h N° 100.041    Ø 40 km/h
N° 100.051    Ø 50 km/h N° 100.051    Ø 50 km/h
N° 100.061    Ø 60 km/h N° 100.061    Ø 60 km/h

Schnittkontroll-Stoppuhren für 4 verschiedene Geschwindigkeiten zum Abgleich mit dem Wegstreckenzähler. Angezeigt wird die Soll-Wegstrecke in Metern (gr. Zeiger) und Kilometern ( kl. Zeiger) in 10 Meter Schritten. Die Uhren für 40 und 50 km/h besitzen neben einem modifizierten Schwingsystem auch eine "Flyback"-Funktion.

Average Speed Control Timers available for four different speeds to compare with odometer. Indication is target way in meters (large hand) and kilometers (small hand) with 10 meter divisions. The watches for 40 and 50 km/h have a flyback function next to their modified oscillation / balance-wheel system.  

30 km/h - Kronenst., 1 KM in 120 Sek.= 2 Umläufe 30 km/h - crownst., 1 KM in 120 Sek.= 2 revs
40 km/h - FLYBACK, 1 KM in 90 Sek.= 2 Umläufe 40 km/h - FLYBACK, 1 KM in 90 Sek.= 2 revs
50 km/h - FLYBACK, 1 KM in 72 Sek. = 2 Umläufe 50 km/h - FLYBACK, 1 KM in 72 Sek. = 2 revs
60 km/h - Kronenst., 1 KM in  60 Sek. = 2 Umläufe 60 km/h - Kronenst., 1 KM in  60 Sek. = 2 revs
Varianten und Preise  
         
         
   

STOPPUHREN

 

STOPWATCHES

   

 

 

 

100.501

 

 

1/5 Sekunde   [0.2]

 

1/5 second   [0.2]

 N° 100.501

N° 100.501

1 Umlauf in 60 Sekunden, Ablesung 0,2 Sekunde, 60 Minuten Register, Durchmesser 50 mm, Höhe 64mm,  Metall verchromt, 98 g, 13 Steine. Ankersteinhemmung.  In den Gebrauchslagen reguliert. Präzise ablesbar und gut verarbeitet. Sehr leise Uhr. 

1 revolution in 60 seconds, reads 0,2 sec., 60 min.  register, dia 50 mm, height  64 mm, metal chromium case, 98 g, 13 jewels. Jewelled lever escapement, adjusted, precise watch, excellent readable dial,  works very silent.

   
         

101.001

 

 

1/10 Sekunde   [0.1]

 

1/10 second   [0.1]

N° 101.001

N° 101.001

1 Umlauf in 30 Sekunden, Ablesung 0,1 Sekunde, 30 Minuten Register, Durchmesser 50 mm, Höhe 64mm,  Metall verchromt, 98 g, 13 Steine. Ankersteinhemmung.  In den Gebrauchslagen reguliert. Präzise ablesbar und gut verarbeitet. Sehr leise Uhr. 

1 revolution in 30 seconds, reads 0,1 sec., 30 min.  register, dia 50 mm, height  64 mm, metal chromium case, 98 g, 13 jewels. Jewelled lever escapement, adjusted, precise watch, excellent readable dial,  works very silent.

   
         
         
   

SCHNELL-LÄUFER

 

HIGH-SPEED-STOPPWATCHES

         
   

 

   

101.010

 

 

1/10 Sekunde  [0.1]

 

1/10 second  [0.1]

N° 101.010

N° 101.010

1 Umlauf in 10 Sekunden, Ablesung 0,1 Sekunden, 5 Minuten Register, Durchmesser 50 mm, vernickelt, 13 Steine, 90 g, Ankersteinhemmung. Durch große Spreizung bessere Ablesung der Zehntelsekunde. Hemmsystem modifiziert und reguliert. Klassisches Zifferblatt. 

1 revolution in 10 seconds, reads 0,1 seconds, 5 min. register, diameter 50 mm,  nickel  chromium plated,  13 jewels, 90 g, jeweled lever escapment. Large spread of dial allows good readability of the tenth second. Balance wheel modified, adjusted. Classic dial.

Varianten und Preise  
         

105.001

 

 

1/50 Sekunde  [0.02]

 

1/50 second  [0.02]

N° 105.001

N° 105.001

1 Umlauf in 6  Sekunden, Ablesung 0,02 Sekunden, 3 Minuten Register, Durchmesser 50 mm, vernickelt, 13 Steine, 90 g, Ankersteinhemmung. Hemmsystem modifiziert, reguliert,  mit klassischem Zifferblatt.

1 revolution in 6 seconds, reads 0,02 seconds, 3 min. register, diameter 50 mm,  nickel  chromium plated,  13 jewels, 90 g, jeweled lever escapment. Balance wheel modified, adjusted. Classic dial.  

   
         

110.001

 

 

1/100 Sekunde [0.01]

 

1/100 second [o.01]

N° 110.001

N° 110.001

1 Umlauf in 3  Sekunden, Ablesung 0,01 Sekunden, 90 Sekunden Register, Durchmesser 50 mm, vernickelt, 13 Steine, 90 g, Ankersteinhemmung. Einziger Kronen-Stopper für die 1/100 Sekunde am Markt. Hemmsystem modifiziert, reguliert,  mit klassischem Zifferblatt.

1 revolution in 3  seconds, reads 0,01 seconds, 90 seconds register, diameter 50 mm,  nickel  chromium plated,  13 jewels, 90 g, jeweled lever escapment. Only crown stopper available on the market for 1/100 sec. Balance wheel modified, adjusted. Classic dial.  

   
   

 

 

 

--Die Geschichte der 1/100 Sekunde

   

History of the One Hundreth Second

   
   

Quick Time Movie High Speed Movements - Schnellläufer - ca. 10 Sec (*.mov 2,7 MB)--

   
   

-SCHNELL-LÄUFER / HIGH SPEED DETAIL

   
         
         
 

 

 

RundenMeister       MADE IN GERMANY
Herkunft der Teile / Origin of Parts
 Komponente  Component Arm- band- uhr

Wrist Watch

Bord Uhr

Cockpit Watch

Rallye Stopp Uhr

Rallye Timer

Rallye Speed Contr & Tachy Stopp Uhr

Stop Watch

Schnell Läufer

High Speed Mov't

 
Gehäuse Case SUI CHN CHN CHN CHN CHN  
Werkhalterung Mov't Support Ring SUI GER - - - -  
Montageplatten Dash Plates - GER GER GER - -  
Krone Crown SUI GER GER CHN CHN CHN  
Glas Glass SUI GER GER CHN CHN CHN  
Werk Movement SUI CHN CHN CHN CHN CHN  
Werkmodifikation Mov't Modifications - GER - USA - USA  
Zifferblatt Dial GER GER GER GER CHN USA  
Gestaltung Design GER GER GER GER GER GER  
Druck Printing GER GER GER GER CHN USA  
Drücker Pusher - GER - CHN - -  
Zeiger Hands JPN GER JPN GER GER CHN USA  
Armband Wristband GER - - - - -  
Reglage Adjustment GER GER GER USA GER USA  
Montage Assembly GER GER GER GER CHN USA